Украинско–переводческое
(Когда я поступила в институт, украинский язык только
начали внедрять, никто на нём не преподавал раньше, многие и не знали вовсе.
Вот так пытались постигать. Преподавательских перлов тут больше, чем
студенческих – студент–то не обязан был отвечать на языке, если он его не
знает, а преподаватель читать – обязан. Было всегда их искренне жаль. К счастью,
многие из цитируемых уже и сами посмеются над этим, а может, уже и не узнают
себя, так теперь язык хорошо выучили)
– простата – це одноразовий м’язово–залозовий орган
– Опоздавшему
студенту: Чому пан опіздав?
Продолжение истории: Моя бабушка
(интеллигентная и крайне стыдливая женщина весьма почтенного возраста), почти не знавшая украинского, пересказывала эту историю тёте, а фразу
забыла (помнила только, что с каким–то ругательством созвучно), и сказала:
«Представляешь, у Иры преподаватель студенту вместо «запізнився» сказал «запіздився».
– попереково–посмуговані
м’язи
– тазо–гомілковий суглоб
– травневий тракт
– шийне сплетення лежить
на поперекових відростках шийних хребців
– При підвищеній
зовнішній температурі можна включити кондиціонер, поголитися до пояса... Ну конечно, кондиционер не
спасёт! А побреешься до пояса – сразу легче станет! Прохладнее!
– Сеча при цукровому діабеті виділяється у вигляді рідкої речовини.
Ага! А у здорового человека – кусками
вываливается!